首页 | 新闻大观 | 中新财经 | 中新体育 | 中新影视 | 中新图片 | 台湾频道 | 华人世界 | 中新专稿 | 图文专稿 | 中新出版 | 中新专著 | 供稿服务 | 广告服务 |
|
新闻分析:“戏说”鲁迅该不该? 2002年07月17日 15:02 日前,一部片头打出“谨以此片献给伟大的思想家、文学家、中国现代文学主将鲁迅”的电视剧《阿Q的故事》在北京一家电视台播放,就因该剧随意改变原著的人物关系和行为走向,引起非议。 该剧把鲁迅的小说《阿Q正传》、《故乡》、《药》、《孔乙己》等作品中的人物“杂烩”在一部剧中——在剧中,阿Q交了桃花运,不仅娶了孔乙己的女儿秀儿,还得到豆腐西施杨二嫂的爱恋;而秀子钟情于革命者夏瑜;阿Q为了表示对秀儿的爱,宁愿替夏瑜去坐牢,阿Q成了“爱情圣人”……这里就提出了一个严肃的问题———荧屏上的“戏说”之风,可不可以刮到鲁迅的作品上。像鲁迅的这些现代文学名著应该怎样改编?可不可以戏说?成了议论的焦点。很多人旗帜鲜明地表示:“不准糟蹋鲁迅的名著”、“不要打着‘纪念’的旗号行歪曲之实”。 反对“戏说”者认为,阿Q这一极其鲜明、深刻的文学形象,是中国现代文学的宝藏,也是世界级的艺术珍品。为了所谓的市场效应,戏说者把它改得面目全非,使其深刻的内涵化为乌有,甚至用它搞笑、煽情,这是对鲁迅的亵渎!以这种方式“纪念”鲁迅,更是自欺欺人。这种戏说,产生了一种闹剧效果,化解了原著令人警醒的批判力量,把深刻变成了油滑,是绝对不容许的。如果鲁迅在世,戏说者将受到鲁迅的“匕首和投枪”! 其实,鲁迅在世时,就有人想改编鲁迅的作品。鲁迅先生曾公开表示,最好不要改编。他认为他的作品中的很多内在的涵义,肯定改编不出来。解放后,鲁迅的《祝福》、《阿Q正传》等被改编成电影,即使没有完全表现出原著深刻的内涵,但起码尊重了原著。 也有评论家认为,电视剧作为一种文化消费品,更多受商业利益的驱动。电视剧要追求好看,就不能拘泥于原著。这种做法现在已是一种时髦,反对也无济于事。有人说,那你何必借用名人名著说穿了,是因为名人有卖点。只要以商业眼光来看待,就不必“大惊小怪”了。(解放日报 刘军)
|
|||||
|
新闻大观| | 中新财经| | 中新体育 | 中新影视| | 中新图片| | 台湾频道| | 华人世界| | 中新专稿| | 图文专稿| | 中新出版| | 中新专著| | 供稿服务| | 联系我们| | 广告服务 |
|
|
本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 |