“炒”这个字老外始终没有合适的翻译,盖因他们不像天朝上国有这么灿烂的饮食文化,所以只好翻译为“一边煎一边翻动”。而我们这里经常出现炒这个炒那个,就应该被翻译成“一边煎一边翻动着某某”。最近听说的是“一边煎一边翻动兰花”。
兰花当年炒过一次,就我的记忆是在邮票之后、股票之前。据说当时一株兰花能炒出天价,而实际上那玩意在会培植的人看来,茁壮得跟野草似的。这次不同点在于,新闻上说,是因为炒房团目前转移了目标,重新把兰花定位为炒作的目标后兰花又开始升温了。
之所以说这次不同,是因为原来炒作兰花是一种相当于原始积累的过程,大家把一个东西忽悠上去了,积累完资金就撤退。原始资本比较少的情况下,这种手艺是可以原谅的。但这次是大家在炒过了一轮房子以后再出手跟兰花较劲,总让人觉得这里面有问题。因为炒房子的资本与当年拿着破口袋炒兰花所需要的资金与技巧还是不能相提并论的,这个事情一出来,就像造航天飞机的公司忽然转战自行车市场一样那么令人费解。
结合几个现象来看,这事情的背景颇有些意思。一个是目前房地产中介机构裁员已经到了30%;二是王石宣称房地产市场已经进入了拐点。这说明大量的泡沫已经开始破灭,船上的老鼠已经开始了新的一轮胜利大逃亡。
但这个毕竟只是背景,原因倒不是这个。我们知道,一个总是“一边煎一边翻动”的市场是个不正常的市场,其中的投机成分相当大。投机的成分多,市场就不稳定,最后这个市场游戏就变成了一个“比傻游戏”,谁最不傻而没有接最后一棒,谁就能全身而退外带有些收益。这些年了,只要是什么比较热,你就可以坐在旁边玩一种“数傻子”的游戏。兰花如此,邮票如此,房地产也是如此。
写到这里可能有人会说,哪里的市场都有这种“一边煎一边翻动”的状态,怎么你就批评我们这里?原因是这样:当年这种比傻游戏的发源就是从兰花起来的,过了二三十年以后,现在又重新开始跟兰花较劲———您换成食人花都算是进步嘛。比傻这件事不是不能做,而是这么没有技术含量的事情,实在是傻到令人发指的程度了。
另外一个原因是,总是这么傻下去,什么时候是个头儿啊。我们这里玩这个游戏的重要原因之一,就是投资渠道不畅通,大家就是有钱了都不知道怎么投资增值,就只好一直做着这种游戏。这倒是应了一句成语与一句歌词:三十年河东,三十年河西;山也还是那座山,河也还是那条河———最后这些年让我们过成了驴拉磨。
散人